Every kid needs a champion
每個孩子都需要一個冠軍演講稿中英對照:
I have spent my entire life either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse, or talking about what happens in the schoolhouse. Both my parents were educators, my maternal grandparents were educators, and for the past 40 years I've done the same thing. And so, needless to say, over those years I've had a chance to look at education reform from a lot of
perspectives. Some of those reforms have been good. Some of them have been not so good. And we know why kids drop out. We know why kids don't learn. It's either poverty, low attendance, negative peer influences. We know why. But one of the things that we never discuss or we rarely discuss is the value and importance of human connection, relationships.
我這輩子,要么是在學(xué)校,要么在去學(xué)校的路上,要么是在討論學(xué)校里發(fā)生了什么事。我的父母都是教育家,我的外祖父母也都是搞教育的,過去40年我也在從事同樣的事業(yè)。所以,很顯然,過去的這些年里,我有機(jī)會從各個角度審視教育改革。一些改革是有成效的。而另一些卻收效甚微。我們知道孩子們?yōu)槭裁吹絷犦z學(xué)。我們知道孩子們?yōu)槭裁磳W(xué)不下去。原因無非是貧窮,低出席率,同齡人的壞影響。我們知道為什么。但是我們從未討論或者極少討論的是人和人之間的那種聯(lián)系的價值和重要性,這就是“關(guān)系”。
James Comer says that no significant learning can occur without a significant relationship. George Washington Carver says all learning is understanding relationships. Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult.
For years, I have watched people teach. I have looked at the best and I've look at some of the worst.
James Comer (美國著名兒童精神科醫(yī)師)說過,沒有強(qiáng)有力的聯(lián)系,學(xué)習(xí)就不會有顯著的進(jìn)步。 George Washington Carver(美國著名教育學(xué)家)說過,學(xué)習(xí)就是理解各種關(guān)系。在座的各位都曾經(jīng)被一位老師或者一個成年人影響過。這么多年,我都在看人們怎么教學(xué)。我看過最好的也看過最差的。
A colleague said to me one time, "They don't pay me to like the kids. They pay me to teach a lesson. The kids should learn it. I should teach it. They should learn it. Case closed."
一次有個同事跟我說, “我的職責(zé)不是喜歡那些孩子們。我的職責(zé)是教書。孩子們就該去學(xué)。我管教課,他們管學(xué)習(xí)。就是這么個理兒。”
Well, I said to her, "You know, kids don't learn from people they don't like." 然后,我就跟她說, “你知道,孩子們可不跟他們討厭的人學(xué)習(xí)。”
(Laughter) (Applause)
?。ㄐβ暎ㄕ坡暎?/p>
She said, "That's just a bunch of hooey."
她接著說,“一派胡言?!?/p>
And I said to her, "Well, your year is going to be long and arduous, dear." 然后我對她說,“那么,親愛的,你這一年會變得十分漫長和痛苦?!?/p>
Needless to say it was. Some people think that you can either have it in you to build a relationship or you don't. I think Stephen Covey had the right idea. He
said you ought to just throw in a few simple things, like seeking first to
understand as opposed to being understood, simple things like apologizing. You ever thought about thatTell a kid you're sorry, they're in shock.
事實也果真如此。有些人認(rèn)為一個人或者天生可以建立一種關(guān)系或者不具有這種能力。我認(rèn)為Stephen Covey(美國教育家)是對的。他說你只需要做一些簡單的事情,比如試著首先理解他人,而不是想要被理解,比如道歉。你想過嗎?跟一個孩子說你很對不起,他們都驚呆了。
I taught a lesson once on ratios. I'm not real good with math, but I was working on it. And I got back and looked at that teacher edition. I'd taught the whole lesson wrong. (Laughter)
我有一次講比例。我數(shù)學(xué)不是很好,但是我當(dāng)時在教數(shù)學(xué)。然后我下了課,翻看了教師用書。我完全教錯了。(笑聲)
So I came back to class the next day, and I said, "Look, guys, I need to apologize. I taught the whole lesson wrong. I'm so sorry."
所以我第二天回到班上說, “同學(xué)們,我要道歉。我昨天的課都教錯了。我非常抱歉。”
They said, "That's okay, Ms. Pierson. You were so excited, we just let you go." (Laughter) (Applause)
他們說,“沒關(guān)系,Pierson老師。你當(dāng)時教得非常投入,我們就讓你繼續(xù)了?!?(笑聲)(掌聲)
I have had classes that were so low, so academically deficient that I cried. I wondered, how am I going to take this group in nine months from where they
are to where they need to beAnd it was difficult. It was awfully hard. How do I raise the self-esteem of a child and his academic achievement at the same time
我曾經(jīng)教過程度非常低的班級,學(xué)術(shù)素養(yǎng)差到我都哭了。我當(dāng)時就想,我怎么能在9個月之內(nèi)把這些孩子提升到他們必須具備的水平?這真的很難,太艱難了。我怎么能讓一個孩子重拾自信的同時他在學(xué)術(shù)上也有進(jìn)步?
One year I came up with a bright idea. I told all my students, "You were chosen to be in my class because I am the best teacher and you are the best students, they put us all together so we could show everybody else how to do it."
有一年我有了一個非常好的主意。我告訴我的學(xué)生們, “你們進(jìn)了我的班級,因為我是最好的老師,而你們是最好的學(xué)生,他們把我們放在一起來給其他人做個好榜樣?!?/p>
One of the students said, "Really" (Laughter)
一個學(xué)生說,“真的嗎?” (笑聲)
I said, "Really. We have to show the other classes how to do it, so when we walk down the hall, people will notice us, so you can't make noise. You just have to strut." And I gave them a saying to say: "I am somebody. I was
somebody when I came. I'll be a better somebody when I leave. I am powerful, and I am strong. I deserve the education that I get here. I have things to do, people to impress, and places to go."
我說,“當(dāng)然是真的。我們要給其他班級做個榜樣,當(dāng)我們走在樓道里,因為大家都會注意到我們,我們不能吵鬧。大家要昂首闊步?!?我還給了他們一個口號:“我是個人物。我來的時候是個人物。我畢業(yè)的時候會變成一個更好的人物。我
很有力,很強(qiáng)大。我值得在這里受教育。我有很多事情要做,我要讓人們記住我,我要去很多地方?!?/p>
And they said, "Yeah!"
然后他們說:“是??!”
You say it long enough, it starts to be a part of you.
如果你長時間的這么說,它就會開始變成事實。
And so — (Applause) I gave a quiz, 20 questions. A student missed 18. I put a "+2" on his paper and a big smiley face.
所以-(掌聲)我做了一個小測驗,20道題。一個孩子錯了18道。我在他了卷子上寫了個“+2”和一個大的笑臉。
He said, "Ms. Pierson, is this an F"
他說,“Pierson老師,這是不及格嗎?”
I said, "Yes."
我說,“是的?!?/p>
He said, "Then why'd you put a smiley face"
他接著說,“那你為什么給我一個笑臉?”
I said, "Because you're on a roll. You got two right. You didn't miss them all." I said, "And when we review this, won't you do better"
我說,“因為你正漸入佳境。你沒有全錯,還對了兩個。” 我說,“我們復(fù)習(xí)這些題的時候,難道你不會做得更好嗎?”
因篇幅問題不能全部顯示,請點此查看更多更全內(nèi)容
Copyright ? 2019- 91gzw.com 版權(quán)所有 湘ICP備2023023988號-2
違法及侵權(quán)請聯(lián)系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市萬商天勤律師事務(wù)所王興未律師提供法律服務(wù)